Заглавие: The Princess Bride
Автор: William Goldman
Жанр: приключенска (хумористична) фантастика
(да, знам че няма такъв жанр, но определено ако имаше тази книга щеше да принадлежи към него!)
Вид: аудио книги
Резюме (превод): Какво се случва, когато най-красивото момиче в света е на път да се омъжи за най-некрасивият принц за всички времена и той се оказва...е...доста под нивото на "мъжа на нейните мечти"?
Като дете, Уилям Гоудман споделя, че обича да слуша баща си да чете "Класиката на С. Моргенстерн, Принцесата булка" Но когато пораства открива, че скучните части са били изключени от рецитала на добрия му стар баща и само "добрите части" са достигнали до ушите му.
Сега Гоудман прави това, което баща му е направил преди време, само че далеч по-добре. Той реконструира "Версията с добрите части", за да забавлява умните деца и да отваря очите на възрастните по цял свят.
За какво става дума? Фехтовка. Двубой. Истинска любов. Силна омраза. Сурово отмъщение. Няколко гиганта. Доста Лоши Мъже. Доста Добри Мъже. Пет или шест красиви дами. Зверски чудовищна история, но и нежна. Няколко отлични бягства и залавяния. Смърт, лъжи, истина, чудеса и малко секс (БП: всъщност даже не помня такава сцена о.О)
На кратко...това е история за всичко.
Лично мнение: Бях гледала филма и просто нямаше как да не метна око и на книгата. Определено ми допадна. Забавлявах се доста докато я слушах. Но бих препоръчала на тези, които не са гледали филма - първо да прочетат книгата. Нещата са почти същите и не се повеждайте по обясненията на автора в началото за това, как са му четели история едно време и как са включили само "добрите части" - книжката е свежа, лека и забавна.
"Животът е болка, ваше височество. Всеки, който ви каже нещо различно, значи продава нещо."
***
"Любовта е много неща - нито едно от тях логично"
***
- Аз съм твоя Принц и ти ще се омъжиш за мен. - каза Хъмбърдинк.
- Аз съм ваша поданица и отказвам - прошепна Бътъркъп.
- Аз съм твоя Принц и ти не можеш да откажеш.
- Аз съм ваша лоялна поданица и току-що го направих.
- Отказът означава смърт.
- Убий ме тогава.
***
Циниците са просто засегнати романтици.
***
- Кой си ти?
- Никой от важност.
- Трябва да знам.
- Свиквай с разочарованието.
***
- Ще се изправим един срещу друг както Бог е решил. - рече Фезик. - Без тикове, оръжия, само умение срещу умение.
- Имаш предвид: ти да оставиш камъка и аз да оставя меча и да опитаме да се избием като цивилизовани хора, това ли е?
***
- Защо носиш маска и качулка?
- Смятам, че всички ще ги носят в близкото бъдеще. - бе отговора на Мъжа в черно. - Ужасно удобни са.
***
- Никога няма да оцелеем!
- Глупости. Казваш това само защото никой досега не го е правил.
***
- Изглеждаш свестен тип. - рече Иниго. - Не ми се ще да те убивам.
- Изглеждаш свестен тип. - отговори Мъжът в черно. - Не ми се ще да умра.
***
- Виждаш ли? - посочи Фезик тогава. Долу, в самата низина на планинската пътека мъжът в черно можеше да бъде забелязан да тича. - Иниго е победен.
- Невъобразимо! - експлодира Сицилианецът.
Фрезик никога не се осмеляваше да противоречи на товара си (БП. Носи го на гръб, ето защо има предвид "товар").
- Толкова съм глупав. - кимна Фезик. - Иниго не е изгубил от Мъжа в черно, той го е надвил. И за да го докаже си е сложил всички дрехи на Мъжа в черно и маската и качулката и ботушите и е наддал 40 килограма."
Оценка: 3.5 - изненадващо добра;
- Лин
*БП - бележки на преводача